LJ: Who goes to an EDM concert on a school night?
Chris: Uh, lots of people do. And It wasn't necessarily like an EDM concert, it was more like a rock...
학교 가기 전날 누가 EDM콘서트를 가니?
꽤 많이들 그래. 그리고 장확히 EDM콘서트라기보단, rock 콘서트에 더 가까웠어.
school night = 학교 가기 전날밤
not necessarily = 반드시 ~는 아니다, 꼭 ~는 아니다
They said, "Greg, make sure everyone sleeps in their assigned room."
And I said, “Overruled, sleep where you want, sluts."
모두 정해진 방에서 자라고 지시했는데,
그냥 니들이 자고싶은데서 자라!
assigned = 할당된, 정해진
Overrule = 기각하다, 무효로 하다
slut = (난잡하게 노는) 계집 *슬랭인듯 합니다
They're the chaperones?
쟤들이 보호자라고?
chaperone = 매니저, 보호자
Gen: See you on Black Diamond, Peter? Last down the slope owes the other a hot toddy.
Peter, 상급자 코스에서 보자. 늦게 내려오는 사람이 hot toddy 사기다.
*lost one v. owes the other sth = 마지막으로 ~하는 사람에게 ~사주다.
hot toddy = 위스키에 레몬, 설탕, 온수를 섞은 음료
LJ: Are you kidding? I can't go down the Black Diamond. I don't even know how to put on the boots.
Chris: If you're not gonna ski, what are you planning on doing all weekend?
장난해? 나 상급자 코스에서 못 내려와. 부츠 신을 줄도 모른다고.
스키 안 탈거면, 주말 내내 뭘 하려고?
LJ: I came prepared.
Chris: Oh, no. That is a major backslide for you.
준비 해왔지
그건 너한테 완전 감점인데.
came prepared = 준비 해오다
backslide = 뒤로 미끄러지기, 퇴보
*Peter를 두고 Gen과의 경쟁에서 감점이라는 의미
Lucas: So you guys have been faking it this entire time?
LJ: Yes, and you have to promise not to tell anyone, okay? It's just... I'm so confused. Just had to let it out.
지금까지 전부 다 가짜로 사귄거라고?
응, 아무한테도 말 안한다고 약속해줄래? 그냥... 너무 혼란스러워. 다 털어 놓아야 했어.
Lucas: I do not care about the genesis of it all.
I just know that homeboy likes you. I mean I can tell by the way he looks at you.
처음에 어떻게 시작했는지 난 신경 안써.
난 그냥 걔가 널 좋아한다는 걸 알아. 걔가 널 바라보는 걸 보면 알 수 있어.
genesis = 기원, 발생,
homeboy = 놈, 그 녀석 (친근한 표현)
can tell = 알 수 있다. *tell은 구별하다의 의미도 가지고 있습니다.
Okay, let's look at the facts, shall we?
The whole fake relationship was his idea, you came up with a no-kissing rule,
you're the one who keeps trying to break up with him,
and you're carb-loading with a gay man while he's probably waiting in the hot tub.
So I'd say if anyone stupidly fell for someone who doesn't like them back,
it's not you. It's Kavinsky.
좋아, 상황을 보자.
이 모든 가짜 연애는 걔의 아이디어였고, 넌 키스는 안된다고했어,
헤어지자고 한 사람도 너고, 걔가 욕조에서 기다리는 동안 넌 게이 친구랑 과자나 먹고 있어.
그러니까 내 말은, 자기를 좋아하지도 않는데 바보 같이 누구에게 빠져있는 사람이 있다면,
그건 너가 아냐. 그건 Kavinsky 지.
come up with = ~를 생각해내다
carb-loading = 탄수화물 음식 미친듯이 먹기, 탄수화물 섭취
fell for someone = ~에게 빠지다, 사랑에 빠지다
LJ: You think he's waiting for me in the hot tub?
Lucas: Hell yeah!
걔가 욕조에서 날 기다리고 있을까?
당연하지!
hot tub = Jacuzzi = 욕조
All by yourself out here?
여기 혼자 나와 있는 거야?
All by oneself = 혼자 (혼자를 강조)
'영어공부 > TO All The Boys I've Loved Before' 카테고리의 다른 글
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 23. (0) | 2020.03.07 |
---|---|
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 22. (0) | 2020.03.07 |
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 20. (0) | 2020.03.02 |
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 19. (0) | 2020.02.29 |
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 18. (0) | 2020.02.27 |
댓글