Why's your boyfriend harassing me about coming on the ski trip?
You know I don't do school functions.
왜 네 남자친구가 스키캠프 가자고 날 괴롭히는거야?
나 학교 행사에 참여 안 하는거 알잖아.
harass = 심하게 괴롭히다
harassing = 괴롭히는, 귀찮게 구는
function = 기능, 행사, 의식
school function = 학교 행사
Gen's definitely gonna make a move on Peter if you stay home.
네가 안가고 집에 있으면 Gen이 분명히 Peter한테 작업 걸거야.
make a move on = 이성에게 작업 걸다, 수작을 걸다
So let her. I'm sick of having her little snake eyes on me all the time.
그럼 그러라고 해. 걔가 맨날 나 째려보는것도 지겨워.
be sick of ~ = ~이 지겹다, 질리다, ~에 넌더리 나다
have snake eyes on ~ = ~를 째려보다
Dude, no! Gen always gets whatever she wants and it's bullshit!
You get Peter. I'll make sure of it. I'm coming on that trip.
안돼! Gen은 자기가 원하는건 항상 다 가져, 그건 말도 안돼!
넌 Peter를 가져야지. 내가 그렇게 만들거야. 나도 스키캠프 갈래.
bullshit = 개소리, 헛소리, 허튼소리하다
I'm really tired of you using me to get back at Gen.
Gen에게 복수하려고 날 이용하는거에 질렸어.
be tired of ~ = ~에 지치다, 질리다, 지겹다
get back at ~ = ~에게 복수하다
I'm sorry, I wasn't eavesdropping,
but I haven't seen you have so much fun going to parties and making new friends.
You made your old man very happy.
미안, 엿들으려는건 아니었는데,
난 에가 새 친구도 사귀고 파티도 가서 그렇게 재밌게 노는걸 본적이 없단다.
네가 이 늙은이를 행복하게 했단다.
eavesdropp = 몰래 엿듣다
old man = (긍정적인 느낌의) 늙은이, 꼰대, 영감님
LJ: Thanks, Dad. See you in a couple of days.
Dad: Honey. We need to talk about your sexual health.
고마워요, 아빠. 이틀 뒤에 봐요.
얘야. 네 성생활에 대해 얘기 좀 하자.
As your father, I think you're too young to have sex.
Did you know most unwanted teenage pregnancies are the result of expecting abstinence?
I know that you're smart enough not to do things just because a boy may want you to.
네 아빠로서 하는 말이지만, 네가 아직 섹스하기엔 이르다고 생각한다.
대부분 십대 아이들의 원치 않는 임신은 자제하려다가 생긴 결과라는 걸 아니?
난 네가 그저 남자가 원한다고 해도 하지 않을 만큼 똑똑하다는 걸 알아.
abstinence = 자제, 금욕, 하고 싶은 걸 참는
Okay, let's make this end.
알겠어요, 그만해요.
make ~ end = 그만하다
LJ: Why are you giving me these?
왜 나한테 이런걸 줘요?
Dad: Pulling out's not protection.
중간에 빼는건 피임이 아니야.
Pulling out = 옆으로 빠져나가다 (질외 사정)
protection = 피임, 콘돔
Dad: Don't forget to have fun.
LJ: Yes, well, I have a lot of rubbers for that, specifically.
재밌게 노는거 잊지 말고.
네, 그걸 위한 rubber는 많이 있네요!! 특별히!
rubber = 고무, 콘돔
LJ: This was a mistake.
Chris: Tell me about it.
I can't believe I let you convince me to go on a trip that requires getting up before 7:00.
여기 온건 실수야.
그러게 말이야. 아침 7시 전에 일어나야 하는 여행에 날 데려가다니.
*Tell me about it = 그러게 말이야 ,내 말이(그 말이야)
좋지 않은 상황에 공감할 때 쓰는 표현
convince = 납득시키다, 확신시키다, 설득하다
'영어공부 > TO All The Boys I've Loved Before' 카테고리의 다른 글
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 22. (0) | 2020.03.07 |
---|---|
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 21. (0) | 2020.03.05 |
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 19. (0) | 2020.02.29 |
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 18. (0) | 2020.02.27 |
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 18. (0) | 2020.02.25 |
댓글