본문 바로가기

설레는영화추천6

내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 19. Remind me again why we have to eat these subs under the bleachers? 왜 서브웨이를 벤치 아래서 먹어야 해? subs = 서브웨이 샌드위치 bleachers = 옥외 관람석, 외야석 벤치, Dude, we can't have these contraband subway cups out in the open! Don't want the powers-that-be catching on to my lunchtime truancy vibes. P.S. that sub is tight, right? 학교에서 서브웨이 먹으면 안되니깐 그렇지. 학교에서 내가 점심시간에 무단 이탈한 걸 알게 하고 싶지 않아. 게다가 서브웨이 샌드위치는 맛있잖아, 그치? contraban.. 2020. 2. 29.
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 10. Your mouth is saying something, but your mouth said something completely different. 너는 그렇게 말하지만, 너의 입은 그렇지 않은 것 같은데. Okay, um... So here's the thing, I don't actually like you. I just had to make it look like I liked you so somebody else wouldn't think I liked them. 음... 들어봐, 사실 난 널 좋아하지 않아. 그냥 단지 널 좋아하는 것처럼 보이게 한 거야, 그래야 내가 진짜 좋아하는 사람이 모를 테니까. Who? You gotta tell me who this mystery stud is, ot.. 2020. 2. 11.
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 08. Hey, LJ, you in there? No. 라라진 안에있니? 아니. That ascot looks really cool on you. Oh, yeah. Thanks. It's actually a cravat. I really like your braid crown. 그 ascot 진짜 잘 어울린다. 고마워, 사실 cravat이야. 네 머리도 진짜 잘 어울린다. ascot = 넥타이, 에스컷 타이 cravat = (넥이처럼 매는 남성용 스카프) braid = (머리를) 땋다 braid crown = 땋은 머리 Look, I didn't mean to barge in on you. I just saw you run in here and I wanted to make sure you're OK, and,.. 2020. 2. 8.
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 07. LJ: I finished another book. It was so good. Chris: Another bodice ripper, you little perv. LJ: I enjoy them for their camp. Chris: Yeah, right! Don't worry, girl, no judgment. 책 한권을 다 봤어. 너무 재밌었어. 또 야한소설 읽었구나, 이 변태. 그냥 표현이 좋아서 봐 그러시겠지! 걱정마 뭐라그러는거 아냐. bodice = 중세 서양 여자들이 몸매를 강조하기 위해 드레스 위에 입던 옷 중 하나 ripper = 찢는 사람 bodice ripper = (과거를 배경으로 섹스 장면이 많이 나오는) 연애 소설 perv = pervert = 변태, 성도착자 camp = 연극조.. 2020. 2. 7.