넷플릭스영화추천21 내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 08. Hey, LJ, you in there? No. 라라진 안에있니? 아니. That ascot looks really cool on you. Oh, yeah. Thanks. It's actually a cravat. I really like your braid crown. 그 ascot 진짜 잘 어울린다. 고마워, 사실 cravat이야. 네 머리도 진짜 잘 어울린다. ascot = 넥타이, 에스컷 타이 cravat = (넥이처럼 매는 남성용 스카프) braid = (머리를) 땋다 braid crown = 땋은 머리 Look, I didn't mean to barge in on you. I just saw you run in here and I wanted to make sure you're OK, and,.. 2020. 2. 8. 내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 07. LJ: I finished another book. It was so good. Chris: Another bodice ripper, you little perv. LJ: I enjoy them for their camp. Chris: Yeah, right! Don't worry, girl, no judgment. 책 한권을 다 봤어. 너무 재밌었어. 또 야한소설 읽었구나, 이 변태. 그냥 표현이 좋아서 봐 그러시겠지! 걱정마 뭐라그러는거 아냐. bodice = 중세 서양 여자들이 몸매를 강조하기 위해 드레스 위에 입던 옷 중 하나 ripper = 찢는 사람 bodice ripper = (과거를 배경으로 섹스 장면이 많이 나오는) 연애 소설 perv = pervert = 변태, 성도착자 camp = 연극조.. 2020. 2. 7. 내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 06. Yeah? You know people usually check behind them before they reverse you know, to avoid killing others, it's a thing we do. 사람들은 보통 차를 뒤로 뺄 때 뒤를 확인하거든 알지? 다른 사람을 안죽이려고. 보통 그래. Yeah, well, I'm just not completely comfortable with using my mirrors yet, so… 아직 거울보는게 익숙하지 않아서 그래. Yeah, clearly. Think you're gonna be able to make it out of the parking lot? 그런 것 같네, 주차장 밖으로는 나갈 수 있겠어? What are we waiti.. 2020. 2. 6. 내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 05. So I was just complimenting Lara Jean on her government issued boots. 라라 진이 정부에서 보급받은 부츠 칭찬해주고 있었어. compliment A on B = B에 대해 A를 칭찬하다. government issued = 정부가 보급한. She just stopped drinking caffeine for some diet, I think she's in withdrawal so… 요즘 무슨 다이어트 하느라 카페인을 끊어서, 그래서 금단현상이 있나봐... br in withdrawal = 금단 현상이 있다. Are you sure she just doesn't have a chemical imbalance? 쟤 그냥 미친게 아니고? chemical .. 2020. 2. 5. 이전 1 2 3 4 5 6 다음