Peter: But you don't let her steamroll over you.
Like that day in school, when she was being a bitch about your shoes.
LJ: You remember that?
Peter: Yeah, of course. I mean, I couldn't say anything because we were together and everything
but those shoes weren't just cool, I thought they were kinda hot.
Gen's gorgeous, but you have way better style.
하지만 넌 걔가 널 괴롭히게 두지 않잖아.
그날 학교에서처럼, 걔가 신발가지고 너한테 시비걸었던 날.
그걸 기억해?
응, 당연하지. 그땐 Gen이랑 사귀고 모든걸 같이 할 때라 아무말도 못했는데,
그 신발 난 진짜 멋지던데.
Gen은 아름답지만, 네 스타일이 훨씬 더 멋져.
steamroll = 열받게 하다, 상대를 깔아 뭉개다, 괴롭히다
be a bitch about = ~에 대해 ㅈㄹ하다, ~에 대해 시비걸다
gorgeous = 멋진, 화려한, 아름다운
way better = 훨씬 낫다
Joan: You need anything else?
LJ: Um, no. I think we're good
더 필요한거 있니?
아뇨, 괜찮아요.
Peter: She just makes me so angry sometimes.
LJ: We're still talking about her?
Peter: Like tonight, she barely talks to me when we're at the party,
then we leave, and I have a thousand texts from her.
걔는 가끔 날 너무 화나게 해.
아직도 걔 얘기야?
오늘도, 파티에선 거의 말도 안하더니, 우리가 가고 나니까 문자를 엄청 보내.
LJ: You guys still talk on the phone then?
너희들 아직도 연락하는 사이야?
Peter: You do this thing, you have this whole judgy face scenario going on.
LJ: I guess I just think it's really weird you still talk to your ex girlfriend on the phone. It's not healthy.
이런 얘기 할 때마다 왜 찌푸린 표정 짓는 건데.
그냥 내 생각엔 전 여친이랑 아직도 연락하는게 이상한 것 같아. 그건 정상이 아니야.
judgy face = 상대다 답답하다는 또는 어이없다는 표정
Peter: For someone who's quiet all the time, you sure have a lot of opinions.
LJ: I think that's just because no one's been honest with you before.
항상 조용하던 사람 치고는, 오늘 말이 좀 많다.
내 생각에는 아직 너한테 솔직하게 말해주는 사람이 없었던 것 같아.
For someone who's = ~한 사람 치고는
Peter: Okay, fine. Be honest with me, then. Why haven't you ever had a boyfriend?
LJ: I don't know. I guess no one's ever liked me like that.
Peter: Lies. I know that those are lies, because I know for a fact Carlos Myers asked you to Spring Formal last year
and you said no.
좋아, 그럼 나한테 솔직하게 말해줘. 왜 남자친구 안 사귀었어?
나도 몰라. 아무도 날 안좋아 했나봐.
거짓말 마. 그게 왜 거짓말이냐면, 난 네가 작년에 Carlos Myers가 Spring Formal 같이 가자고 했는데 너가 거절한 걸
알고 있거든.
LJ: Are you keeping tabs on me?
너 나 계속 감시하니?
tab = 색인표, 식별표
tabs on = 예의주시하다, 감시하다
LJ: Okay. Um... So love and dating?
I love to read about it, and it's fun to write about and to think about in my head, but… when it's real...
Peter: What, it's scary?
LJ: Yeah.
Peter: Why? Why is that scary?
LJ: ‘Cause the more people that you let into your life, the more that can just walk right out.
좋아. 음... 사랑과 데이트?
그런 걸 책으로 읽는건 좋아해, 그리고 그런 걸 쓰거나 머릿속으로 상상하는 것도 재밌어. 근데.. 그게 현실일 때는...
무서워?
응.
왜? 왜 무서워?
왜냐면, 내 인생에 많은 사람들이 들어오게 허락할수록, 더 많은 사람들이 날 떠날 수 있잖아.
'영어공부 > TO All The Boys I've Loved Before' 카테고리의 다른 글
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 18. (0) | 2020.02.25 |
---|---|
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 17. (0) | 2020.02.24 |
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 15. (0) | 2020.02.20 |
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 14. (0) | 2020.02.16 |
내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 13. (0) | 2020.02.14 |
댓글