본문 바로가기
영어공부/TO All The Boys I've Loved Before

내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before)04.

by 상상은 현실이 된다. 2020. 2. 4.
반응형

심술가득 젠

We used to be best friends, but post middle school, 

for reasons having to do with her popularity and my lack thereof, we are now decidedly not. 

우린 서로 절친이었지만, 중학교 이후로, 걔는 인기가 많았고

나는 그렇지 않다는 이유로, 이젠 절친이 아니지.

 

A have to do with B = A는 B와 관련이 있다.

thereof = (앞서 언급한) 그것의

decidedly = 확실히, 분명히, 단호히

 

 

 

Thank you so much for your service.

나라 지켜주셔서 감사합니다.

 

service = 군복무

*미국은 군인들을 굉장히 respect 하는데 식당이나 거리에서 참전용사를 마주치면 저렇게 말한다고 합니다.

지금은 라라 진 부츠가 군화 같다고 놀리는 거라고 합니다.

 

 

 

Not everybody can pull them off. LJ can rock ‘em! 

But for you, cuz, well, let's just say it's probably a good thing you're playing it safe with those Uggs. 

아무에게나 어울리는 건 아니지. 라라 진이 제대로 찾았네.

그런데 사촌아, 넌 어그로 안전하게 가는 스타일이라고 해줄게.

 

 pull off = 어려운 일을 해내다.

 rock = 무찌르다.

 play it safe = 안전하게 ~를 하다.

 

 

Know what, Chrissie? Screw you, you know my feet are always cold.

꺼져, 크리스 내 발 차가운 거 알잖아.

 

Screw you = 꺼져, 엿먹어

 

 

 

 

 

 

표정 봐 ㅋㅋㅋㅋ

Remember Peter, the second non recipient of one of my love letters?

That's this Peter. Gen's Peter. Seventh grade, my first real boy/girl party.

Everyone knew that Peter and Gen, who at the time was still my BFF, only wanted to kiss each other.

피터 기억나? 내 연애 편지 두 번째 상대?

그게 저 피터야. 젠의 피터. 7학년 때 내 첫 남여파티에서 놀았는데.

그때 당시엔 아직 내 절친이었던 젠과 피터가 서로 키스하고 싶었다는걸 모두가 알았어.

 

recipient = 받는 사람, 수령인

 BFF = 절친 (Best Freind Forever)

반응형

댓글