일상영어회화6 내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 25. Josh: I didn't know she was home yet. Margot가 아직 집에 있는지 몰랐어. LJ: Yeah, she finished her exams early. It was a surprise. 시험 일찍 끝났데. 깜짝 놀래켜 주려고 왔어. Kitty: Women! Dad: Tell me about it. 여자들이란! 내말이. Tell me about it = 내말이(그 말이야), 그러게 말이다 *주로 좋지 않은 상황에 공감할 때 사용합니다. Margot: Well… You're completely covered up and we only see your back. If you hadn't been tagged, it could be anybody. 음... 넌 완전히 가려져 있고 등밖.. 2020. 3. 9. 내가 사랑했던 모든 남자들에게 (To All The Boys i've Loved Before) 18. LJ: Why? Is it so unbelievable that someone could like me? Josh: No, it's unbelievable that… you're like the sweet, innocent girl, and he's a complete dick. I don't get it. LJ: You know you make me sound really boring, right, Josh? I'm not that innocent. 누가 날 좋아한다는게 안 믿기니? 아냐, 내가 안 믿기는건... 넌 착하고 순진한데, 걔는 완전 얼간이잖아. 난 이해가 안가. 너 내가 완전 지루한 사람처럼 말한다? 난 그리 순진하지 않아. unbelievable = 믿을수 없는, 믿기지 않는 innoce.. 2020. 2. 25. 이전 1 2 다음